Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『sixxxxxxxx』(Limited LP) 『sixxxxxx』(Limited LP) 全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA...

翻訳依頼文
『sixxxxxxxx』(Limited LP)


『sixxxxxx』(Limited LP)
全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」で、8月にリリースされた最新アルバム『sixxxxxx』のアナログレコード(12インチ)が、ツアー会場限定、数量限定で販売される事が決定!

このアナログレコード用に、オリジナルアートワークを用意。

CDでは、モノクロだった『sixxxxxxx』のアートワークが、カラーモデルに再度デザインされた。CD同様全6曲を収録し、歌詞を掲載したオリジナルポスターが封入される。

ツアー各会場限定、しかも数量限定販売となっておりますので、早めにGETしてください。
2094aa さんによる翻訳
"sixxxxxx" (Limited LP)
전국 8개 곳 19공연으로 개최되는 팬클럽 투어 'TA LIMITED LIVE TOUR'에서, 8월에 발표된 최신 앨범 "sixxxxxx"의 아날로그 레코드(12인치)가 투어 회장 한정, 수량 한정으로 판매가 결정!
이 아날로그 레코드용으로, 오리지날 아트워크를 준비.
CD에선 단색이었던 "sixxxxxxx"의 아트워크가 컬러 모델로 다시 디자인되었다. CD와 같은 총 6곡을 수록하고, 가사를 게재한 오리지날 포스터가 봉입된다.
투어 각 회장 한정, 그것도 수량 한정으로 판매되므로, 서둘러 GET 하세요.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
315文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,835円
翻訳時間
18分
フリーランサー
2094aa 2094aa
Starter