Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2015年3月11日(水)発売 18th Single「Stay with me」 新世代ガールズ・ダンス&ボーカルグループへ! 結成から5年、メンバ...
翻訳依頼文
2015年3月11日(水)発売 18th Single「Stay with me」
新世代ガールズ・ダンス&ボーカルグループへ!
結成から5年、メンバーも変わらず活動を続けてきた東京女子流。
節目ともなる今、これからもダンス&ボーカルを持って「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい」という
コンセプトをもって活動していくにあたり、楽曲制作にもメンバーが今まで以上に参加。
山邊未夢が作詞をするボーカル曲をリリースへ。
新世代ガールズ・ダンス&ボーカルグループへ!
結成から5年、メンバーも変わらず活動を続けてきた東京女子流。
節目ともなる今、これからもダンス&ボーカルを持って「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい」という
コンセプトをもって活動していくにあたり、楽曲制作にもメンバーが今まで以上に参加。
山邊未夢が作詞をするボーカル曲をリリースへ。
marukome
さんによる翻訳
18th Single「Stay with me」is released on March 11th (Wed), 2015.
Developed to the new generation girls/dance&vocal group!
Five years on since the group started, TOKYO GIRLS STYLE has continued performing without changing its members.
At this important point in the group's life, members joined composing music more than before, performing with a concept "want to convey the enjoyment of music by singing and dancing" with dance & singing.
A song sung by Miyu Yamabe who wrote the song is released!
Developed to the new generation girls/dance&vocal group!
Five years on since the group started, TOKYO GIRLS STYLE has continued performing without changing its members.
At this important point in the group's life, members joined composing music more than before, performing with a concept "want to convey the enjoyment of music by singing and dancing" with dance & singing.
A song sung by Miyu Yamabe who wrote the song is released!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 579文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,211円
- 翻訳時間
- 16分