Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【先行配信】サ上と中江 3/25「SO.RE.NA」4/29「Too Shy Boy」 各音楽配信サイトにて ジェネレーションギャップをリリックに載せた...
翻訳依頼文
【先行配信】サ上と中江 3/25「SO.RE.NA」4/29「Too Shy Boy」
各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」先行配信中!
デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」先行配信中!
デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
toyb
さんによる翻訳
[Preceding delivery] Saue to Nakae 3/25 "SO.RE.NA" 4/29 "Too Shy Boy
From Webcast
"SO.RE.NA", which lyric has a generation gap, is preceding delivery now.
Dating Song "Too Shy Boy" will be delivered on 4/29.
From Webcast
"SO.RE.NA", which lyric has a generation gap, is preceding delivery now.
Dating Song "Too Shy Boy" will be delivered on 4/29.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
toyb
Starter