Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『A BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類を公開! 『A BEST -15th Anniversa...

翻訳依頼文
『A BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類を公開!

『A BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類のデザインを公開!
当時、全7パターンあったインナージャケット7種を使用し、それぞれTシャツを制作。Deluxe盤には、そのうち1パターンがランダム封入されていますのでお楽しみに!
shikiplus さんによる翻訳
『A BEST -15th Anniversary-』豪華版CD七種贈品T恤在此公開!

『A BEST -15th Anniversary-』豪華版CD七種贈品T恤的樣式在此公開!
我們使用當時所採用的七種內封面的樣式,分別製成對應的T恤版本。本次的豪華版CD將會隨機附贈當中一種樣式,敬請期待!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
29分
フリーランサー
shikiplus shikiplus
Senior
台湾出身、2011年来日し東京に在住。

東京大学で博士(医学)を取得後、同大学で三年間研究した後製薬ベンチャに入社。
専門分野はサイエンス(製薬・...