Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] GYAO! MUSIC LIVE GYAO! MUSIC LIVEにて、「Koda Kumi Premium Night ~Love & Songs~」...

翻訳依頼文
GYAO! MUSIC LIVE

GYAO! MUSIC LIVEにて、「Koda Kumi Premium Night ~Love & Songs~」を期間限定配信!
2012年11月に30歳を迎えた倖田來未が“節目となる時期をファンと共に過ごし、ファンと共に創りあげるライブを開催したい”という想いを込めて開催されたプレミアムライブ。
sagidan さんによる翻訳
GYAO! MUSIC LIVE

「Koda Kumi Premium Night ~Love & Songs~」将在GYAO! MUSIC LIVE限定期间发送!
倖田來未在2012年11月迎接30嵗到來的时刻時刻將與粉絲們在節目中一起渡過, 她想舉行一場跟粉絲們一起創造“頂級現場演唱會”的氛圍。
gigi1013
gigi1013さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
370文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,330円
翻訳時間
34分
フリーランサー
sagidan sagidan
Starter (High)
フリーランサー
gigi1013 gigi1013
Starter