Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 こんにちは。 ご連絡ありがとうございます。 今回の、$1,395.00の引き出しの処理方法につきましては、i-BANQへの送金を希望しま...
翻訳依頼文
ご担当者様
こんにちは。
ご連絡ありがとうございます。
今回の、$1,395.00の引き出しの処理方法につきましては、i-BANQへの送金を希望します。
質問ですが、
サイト内のBANK(withdrawal)では、i-BANQが選択できません。(アイコンが出てこないのです)
これは何かの不具合か、調整中でしょうか?
今後、引き出し処理をi-BANQにする場合、どのようにして依頼すればよいか教えてください。
なるべく早い引き出し処理をお願いいたします。
こんにちは。
ご連絡ありがとうございます。
今回の、$1,395.00の引き出しの処理方法につきましては、i-BANQへの送金を希望します。
質問ですが、
サイト内のBANK(withdrawal)では、i-BANQが選択できません。(アイコンが出てこないのです)
これは何かの不具合か、調整中でしょうか?
今後、引き出し処理をi-BANQにする場合、どのようにして依頼すればよいか教えてください。
なるべく早い引き出し処理をお願いいたします。
teddym
さんによる翻訳
Dear person in charge
Hello
Thank you for your contact.
Regarding the withdrawal of $1,395.00, I would like you to transfer to i-BANQ.
I have a question.
I cannot choose i-BANQ (no icon shows up)in the webstie BANK(withdrawal).
Is this a bug or under maintenance?
Please tell me how to order in future when I choose i-BANQ for withdrawal.
I would like to withdraw as quick as possible.
Hello
Thank you for your contact.
Regarding the withdrawal of $1,395.00, I would like you to transfer to i-BANQ.
I have a question.
I cannot choose i-BANQ (no icon shows up)in the webstie BANK(withdrawal).
Is this a bug or under maintenance?
Please tell me how to order in future when I choose i-BANQ for withdrawal.
I would like to withdraw as quick as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 220文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,980円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。