Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 早速のご返信どうも有難うございます。 もし、よろしければ、賃貸契約書に記載されているカウンターに表示されていた消費電力数値(キロワット)をお知らせ頂ければ...

翻訳依頼文
早速のご返信どうも有難うございます。
もし、よろしければ、賃貸契約書に記載されているカウンターに表示されていた消費電力数値(キロワット)をお知らせ頂ければ幸いです。
お手数でなければ、写真で送っていただけると有難いです。
携帯等にカメラが付いていないなど、難しい場合は結構です。
大変お手数をお掛けしますが、宜しくお願い申し上げます。
tamaris さんによる翻訳
Merci de la rapidité de votre réponse.
Merci de m'indiquer les kilowattheure (kWh) mentionnés sur l'état des lieux de sortie.
Si possible, pouvez-vous m'envoyer une photo ?
Si vous n'avez pas d'appareil photo sur votre téléphone, ce n'est pas grave.
Désolé de vous déranger et merci d'avance pour votre réponse.

Bien cordialement.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tamaris tamaris
Starter