Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品は発送済みで2/10にお届け済みになっています・・・配送会社に連絡したところ元のものを受け取りました、受け取り人が日本の郵便局で引き取らなかったと記載...

翻訳依頼文
its shows shipped and delivered to you on 2/10...I will contact the shipping company I received the original one back stating the ad dressy never picked her up at the postal office in Japan,,Please get back to me so I know what to do thank you
transcontinents さんによる翻訳
商品は発送済みで2/10にお届け済みになっています・・・配送会社に連絡したところ元のものを受け取りました、受け取り人が日本の郵便局で引き取らなかったと記載されていました。どうされるかご連絡お願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
243文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
547.5円
翻訳時間
15分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...