Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。今週前半に商品を受け取りたかったとのことですが、paypalのお支払いがecheckの為、決済がペンディング状態になっています。 (お急ぎで商...
翻訳依頼文
こんにちは。今週前半に商品を受け取りたかったとのことですが、paypalのお支払いがecheckの為、決済がペンディング状態になっています。
(お急ぎで商品が必要な場合は、echeckは決済までに時間がかかるのでお勧めできません)
決済完了予定は2/18ですので明後日くらいです。
paypalからは決済完了するまで発送しないようにと言われておりますので、まだ発送しておりません。
こちらのお取引はキャンセルご希望ということでよろしいでしょうか?
(お急ぎで商品が必要な場合は、echeckは決済までに時間がかかるのでお勧めできません)
決済完了予定は2/18ですので明後日くらいです。
paypalからは決済完了するまで発送しないようにと言われておりますので、まだ発送しておりません。
こちらのお取引はキャンセルご希望ということでよろしいでしょうか?
teddym
さんによる翻訳
Hello I have received the item in the first half of this week but paypal's payment is echeck so payment is pending.
(I do not recommend echeck as it takes time to be done if you need the item urgent)
Transaction will be done on February 18th, so day after tomorrow.
Paypal told me that do not ship it until transaction is done, so I haven't.
Is it ok that this deal will be called off?
(I do not recommend echeck as it takes time to be done if you need the item urgent)
Transaction will be done on February 18th, so day after tomorrow.
Paypal told me that do not ship it until transaction is done, so I haven't.
Is it ok that this deal will be called off?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,971円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。