Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] テロには2つの原因がある。 2つの要因が、全てのテロ活動における動機となっている: ・ 社会的、政治的な不正義: 人々は、社会的、政治的または歴史...
翻訳依頼文
There Are Two Causes of Terrorism.
All terrorist acts are motivated by two things:
・Social and political injustice: People choose terrorism when they are trying to right what they perceive to be a social or political or historical wrong—when they have been stripped of their land or rights, or denied these.
・The belief that violence or its threat will be effective, and usher in change. Another way of saying this is: the belief that violent means justify the ends. Many terrorists in history said sincerely that they chose violence after long deliberation, because they felt they had no choice.
All terrorist acts are motivated by two things:
・Social and political injustice: People choose terrorism when they are trying to right what they perceive to be a social or political or historical wrong—when they have been stripped of their land or rights, or denied these.
・The belief that violence or its threat will be effective, and usher in change. Another way of saying this is: the belief that violent means justify the ends. Many terrorists in history said sincerely that they chose violence after long deliberation, because they felt they had no choice.
hiromasu
さんによる翻訳
テロには2つの原因がある。
2つの要因が、全てのテロ活動における動機となっている:
・ 社会的、政治的な不正義: 人々は、社会的、政治的または歴史的に誤りであると認識したものを正そうと試みる際にテロを選択する。土地や権利を奪われたり、不当に与えられなかった時などだ。
・ テロによる暴力や脅威が効力を持ち、社会に変化をもたらすという信念。言い換えると、目的の達成によって、暴力が正当化されるという信念。歴史上の多くのテロリストは、「時間をかけてよく考えた上で、暴力を選んだ。なぜならば、それ以外の選択肢が無かったからだ」と気持ちを吐露する。
2つの要因が、全てのテロ活動における動機となっている:
・ 社会的、政治的な不正義: 人々は、社会的、政治的または歴史的に誤りであると認識したものを正そうと試みる際にテロを選択する。土地や権利を奪われたり、不当に与えられなかった時などだ。
・ テロによる暴力や脅威が効力を持ち、社会に変化をもたらすという信念。言い換えると、目的の達成によって、暴力が正当化されるという信念。歴史上の多くのテロリストは、「時間をかけてよく考えた上で、暴力を選んだ。なぜならば、それ以外の選択肢が無かったからだ」と気持ちを吐露する。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 593文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,335円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
hiromasu
Starter (High)