Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 是非友人の会社を紹介してください。 会社概要をメールで送ってもらうことは出来ますか?その会社はフィリピン人の会社でしょうか? 月間100台位輸出したいと思...

翻訳依頼文
是非友人の会社を紹介してください。
会社概要をメールで送ってもらうことは出来ますか?その会社はフィリピン人の会社でしょうか?
月間100台位輸出したいと思っているのでたくさんの販売ルートを確保したいと思っていました。IIIとこのビジネスが出来ることが嬉しいです。
カガヤンにも行きたいですが何日必要ですか?
RRRにはIIIから連絡があったと報告しておきたんだけど良いよね?
hhanyu7 さんによる翻訳
Please introduce me your friend’s company.
Is it possible to send me the description of the company via email?
Is the company owned by Filipino?
I want to export about 100 units a month, so I want to secure as many sales channels as possible. I am very happy with doing business with III.
I want to go to Cagayan and how many days do you need?
Is it okay to tell RRR that III contacted me?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
183文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,647円
翻訳時間
9分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard