Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボキャンペーン開催決定! 「WINTER of LOVE」発売を記念して、倖田來未×カラオケの鉄人という大型コラボレー...

翻訳依頼文
倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボキャンペーン開催決定!

「WINTER of LOVE」発売を記念して、倖田來未×カラオケの鉄人という大型コラボレーションキャンペーンの開催が決定しました!
期間は1月20日(水)からスタート。
今回はカラオケの鉄人 新橋SL広場前店を中心とした全3店舗でのキャンペーンとなります。
xxisynpng さんによる翻訳
倖田來未×カラオケの鉄人 決定舉辦大型合作活動!

為紀念「WINTER of LOVE」的販售,決定舉辦名為倖田來未×カラオケの鉄人的大型合作活動!
日期為1月20日(三)開始。
本次活動是以カラオケの鉄人 新橋SL廣場前店為中心的三店鋪一起共襄盛舉。
wwc92
wwc92さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
979文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,811円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
xxisynpng xxisynpng
Starter
現在日系企業で働いている台湾人です。
主に日英中三言語のお互い通訳する仕事をやっていて、社内人事に関する資料も翻訳しています。
台湾出身の中国語(繁体...
フリーランサー
wwc92 wwc92
Starter
From Hong Kong.
日本在住10年。
日本語能力試験N1
TOEIC 900点
フリーランサー
qqkare qqkare
Starter
こんにちは、初めまして。リリィと申します。台湾出身です。日本で留学した経験があり、現在日系企業に勤めています。どうぞよろしくお願いいたします。
初次見面...
フリーランサー
midori57 midori57
Starter