Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お手数ですが、Kai Iiu 様より上記の配達郵便局に再度ご連絡をしていただき、受領の為の案内を受けてくださいますようお願い申し上げます。 もしまた問題...
翻訳依頼文
お手数ですが、Kai Iiu 様より上記の配達郵便局に再度ご連絡をしていただき、受領の為の案内を受けてくださいますようお願い申し上げます。
もしまた問題・不明点がございましたら、遠慮なくご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
Ayumi Takei
もしまた問題・不明点がございましたら、遠慮なくご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
Ayumi Takei
transcontinents
さんによる翻訳
I'm afraid to take your time Kai liu, but please kindly contact the above post office in charge of delivery again for delivery advice.
If there is any problem or anything which needs to be cleared, please feel free to contact me.
Thank you.
Ayumi Takei
If there is any problem or anything which needs to be cleared, please feel free to contact me.
Thank you.
Ayumi Takei
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...