Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] eBayのOrder detailsには、下記のように記載されています。 Estimated delivery Friday, Oct 30, 2015...
翻訳依頼文
eBayのOrder detailsには、下記のように記載されています。
Estimated delivery Friday, Oct 30, 2015 - Wednesday, Dec 23, 2015
また、eBayには「12月23日までに荷物が届かなければ、セラーにコンタクトしてください」というメッセージが表示されるので、わたしは待っていました。
Estimated delivery Friday, Oct 30, 2015 - Wednesday, Dec 23, 2015
また、eBayには「12月23日までに荷物が届かなければ、セラーにコンタクトしてください」というメッセージが表示されるので、わたしは待っていました。
uckey
さんによる翻訳
It is written as below on Oder details of eBay.
Estimated delivery Friday, Oct 30, 2015 - Wednesday, Dec 23, 2015
And also, I was waiting for it because there is a message on eBay "If items do not arrive by 23 Dec, please contact the sealer".
Estimated delivery Friday, Oct 30, 2015 - Wednesday, Dec 23, 2015
And also, I was waiting for it because there is a message on eBay "If items do not arrive by 23 Dec, please contact the sealer".
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 175文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,575円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
uckey
Starter