Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わたしのアカウントですが Product Advertising APIの利用が禁止されているでしょうか? アクセスIDとシークレットアクセスキーでアクセ...
翻訳依頼文
わたしのアカウントですが
Product Advertising APIの利用が禁止されているでしょうか?
アクセスIDとシークレットアクセスキーでアクセスができません。
利用禁止ならば、利用できるようにして下さい。
英語でお返事頂ければ助かります。
Product Advertising APIの利用が禁止されているでしょうか?
アクセスIDとシークレットアクセスキーでアクセスができません。
利用禁止ならば、利用できるようにして下さい。
英語でお返事頂ければ助かります。
chloe2ne1
さんによる翻訳
Is my account forbidden from the utility of Product Advertising API?
I cannot access by my Access ID and Secret Access Key.
If the utility is prohibited, please remove a ban.
And I would appreciate it if you could reply me in English.
I cannot access by my Access ID and Secret Access Key.
If the utility is prohibited, please remove a ban.
And I would appreciate it if you could reply me in English.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦16年目になります。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...