Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 12/7(月)16:30~20:00 倖田來未「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -...
翻訳依頼文
J-WAVE「GROOVE LINE Z」
12/7(月)16:30~20:00
倖田來未「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)」が解禁!
お見逃しなく!
12/7(月)16:30~20:00
倖田來未「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)」が解禁!
お見逃しなく!
parksa
さんによる翻訳
J-WAVE "GROOVE LINE Z"
12/7 (월) 16:30 ~ 20:00
KUMI KODA "Wanderin' Destiny (#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)"'가 봉인 해제!
놓치지 마세요!
12/7 (월) 16:30 ~ 20:00
KUMI KODA "Wanderin' Destiny (#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)"'가 봉인 해제!
놓치지 마세요!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...