Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アパートまでの行き方を更新しました。 もうしわけありません。目的地までの道案内を修正しました。 (2つ目のコインパーキングが、工事中の空き地になっていま...

翻訳依頼文
アパートまでの行き方を更新しました。

もうしわけありません。目的地までの道案内を修正しました。
(2つ目のコインパーキングが、工事中の空き地になっていました。)
1つ目の交差点を「左」に曲がり、歩いてください。

transcontinents さんによる翻訳
I updated access to the apartment.

I'm sorry. I corrected how to get to the destination.
(Second coin parking became empty ground under construction.)
Please turn "left" at first intersection and walk.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
11分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...