Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 Amazon.deからあなたの販売に関してお知らせします。 購入者様からこの注文のインボイスが間違っているとのことで連絡をいただ...

翻訳依頼文
Guten Tag,

Amazon.de informiert zu Ihrem Verkauf:

Der Käufer hat uns wegen einer fehlenden Rechnung für die Bestellung * kontaktiert.

Wir hatten Sie bereits bezüglich dieses Anliegens informiert, jedoch scheint der Käufer noch keine Rückmeldung von Ihnen erhalten zu haben.

Der Käufer bittet um die Ausstellung einer ordentlichen Rechnung beziehungsweise um Mitteilung, warum eine solche nicht erstellt werden kann.

Wir bitten Sie, den Käufer zu kontaktieren und/oder ihm eine Rechnung für die Bestellung zukommen zu lassen.

Um Ihren Käufer zu kontaktieren, klicken Sie in Seller Central bitte auf den Reiter "Bestellungen von Käufern" und rufen die Bestellung auf. Wenn Sie auf den Namen des Käufers klicken,

satoretro さんによる翻訳
こんにちは。

Amazon.deからあなたの販売に関してお知らせします。

購入者様からこの注文のインボイスが間違っているとのことで連絡をいただきました。

この案件に関してはあなたにすでにお伝えしましたが、購入者様はまだあなたからの返事をもらっていないようです。

購入者様はきちんとしたインボイスの発行、もしくはなぜきちんとしたインボイスが作成されないのかということについての報告をお求めです。

この購入者様と連絡を取ってください。そして今回の注文のインボイスを送ってくださるようお願いいたします。

購入者と連絡を取るには、セラー・セントラルで「購入者による注文」という見出しをクリックし、注文を検索してください。購入者の名前をクリックすると、

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
704文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,584円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
satoretro satoretro
Standard