Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品は本日発送させて頂きました。 発送前の検品でジャバラから光が漏れていましたので 同じ商品で別の物をお送りしました、 レンズ内にはチリの混入がありますが...

翻訳依頼文
商品は本日発送させて頂きました。
発送前の検品でジャバラから光が漏れていましたので
同じ商品で別の物をお送りしました、
レンズ内にはチリの混入がありますが
落札頂いた商品より確実に状態はいいです!
そして、付属品も完備しております。
ご満足頂けるかと思います。

もし、到着後お気に召さないようならご連絡ください。
最後までご納得頂けるようしっかり対応します。
hhanyu7 さんによる翻訳
I shipped the product today.
I found light leaked from the bellows when I inspected the product prior to shipment, so I shipped the same product with no damage.
There is some dust inside the lens, but it is in a much better condition than the one you won a bid!
Furthermore, it comes with accessories.
I hope you will like it.

If you do not like the product after it arrives, please let me know. I will handle it well until you become happy.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
13分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard