Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] Amazon からのご連絡です。 貴殿の販売者アカウントはまだ審査が完了しておりません。 販売者アカウントの審査のため、購入者様に販売アカウントに...

翻訳依頼文
Guten Tag von Amazon.

Die Überprüfung Ihres Verkäuferkontos ist noch nicht abgeschlossen.

Um uns bei der Überprüfung Ihres Verkäuferkontos zu helfen, ermutigen wir Sie dazu, Ihre Käufer in einer freundlichen Email daran zu erinnern, eine Bewertung auf Ihrem Verkäuferkonto zu hinterlassen.

Für weitere Information, wie Sie Ihre Kunden kontaktieren können, suchen Sie bitte nach "Käufer-Verkäufer-Postfach" auf den Hilfeseiten.

Sie werden per Email benachrichtigt, sobald die Überprüfung Ihres Verkäuferkontos beendet ist.

Vielen Dank für Ihre Geduld und Kooperation.

Freundliche Grüße,

Amazon Payments
ariadicapri さんによる翻訳
Amazon からのご連絡です。

貴殿の販売者アカウントはまだ審査が完了しておりません。
販売者アカウントの審査のため、購入者様に販売アカウントにレビューを残してもらうよう催促のメールを送信していただけないでしょうか。
購入者様との連絡方法について、詳細はヘルプページの「購入者 - 販売者 - メールボックス」で検索してください。
販売者アカウントの審査が完了次第、メールで通知されます。
お手数をおかけしますが、ご協力のほど何卒よろしくお願い致します。

Amazon Payment

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
594文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,336.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ariadicapri ariadicapri
Starter