Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 訂正します。 これから取り寄せる分に関しては、12月1日に 支払うことにします。(請求書は3つに分けて下さい。) ですので、12月1日には発送できる準備...

翻訳依頼文
訂正します。

これから取り寄せる分に関しては、12月1日に
支払うことにします。(請求書は3つに分けて下さい。)
ですので、12月1日には発送できる準備をしてくれますか?

また、12月1日購入分は日本の私のもとへ直接
送って下さい。その際の配送(追跡可能)の見積額も
教えてください。


来週購入分はオレゴンへ送って下さい。
hhanyu7 さんによる翻訳
There is a correction.

I will pay on December 1st for my order that I am going to make (please make three separate invoices.), so please get my order ready to ship on December 1?

And, please ship my December 1 order directly to me. Please also let me know an estimate of a shipping cost of it (with a tracking number).

Please ship the next week order to Oregon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
11分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard