Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始! 「KODA KUMI ...
翻訳依頼文
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始!
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付がスタートしました!
チケットをまだ手に入れていないという方、是非この機会にお申込みください!
●受付期間:2015/11/5[木]18:00から一般発売終了まで
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付がスタートしました!
チケットをまだ手に入れていないという方、是非この機会にお申込みください!
●受付期間:2015/11/5[木]18:00から一般発売終了まで
The official tickets of "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" has been started to accept in order of special arrival!
We have started that the official tickets of "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" will be accepted in order of special arrival!
Please apply for it at this opportunity if you do not get tickets yet!
Receipt Period: from Nov. 5 (Thur), 2015 at 18:00 to the end of the general sale
We have started that the official tickets of "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" will be accepted in order of special arrival!
Please apply for it at this opportunity if you do not get tickets yet!
Receipt Period: from Nov. 5 (Thur), 2015 at 18:00 to the end of the general sale
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 568文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,112円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
a_ayumi
Starter