Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなりまして申し訳ございませんでした。 それでは、製品の準備が完了したら教えてください。 そして、EURのアカウントが使えるようになりました...
翻訳依頼文
ご連絡が遅くなりまして申し訳ございませんでした。
それでは、製品の準備が完了したら教えてください。
そして、EURのアカウントが使えるようになりましたら、支払いを行いたいと思います。
製品が完成するのはいつになりそうですか?
hhanyu7
さんによる翻訳
I am sorry for the late reply.
Then, please let me know when the preparation of the product is done.
And, when the EUR account is available to use, I will make a payment.
Can you tell me when the product is done?
Then, please let me know when the preparation of the product is done.
And, when the EUR account is available to use, I will make a payment.
Can you tell me when the product is done?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
hhanyu7
Standard