Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡が遅くなって申し訳ございません。今月中には到着すると思いますので、いましばらくお待ちいただけますでしょうか。 追跡番号: URL: ご迷惑をおかけ...

翻訳依頼文
連絡が遅くなって申し訳ございません。今月中には到着すると思いますので、いましばらくお待ちいただけますでしょうか。

追跡番号:
URL:

ご迷惑をおかけします。
他に質問があったら何でも聞いてください。
gabrielueda さんによる翻訳
I am sorry for my late contact.
I believe it should arrive within this month, so could wait just a little while, please?

Tracking number:
URL:

I apologise for the inconvenience.
If you have any questions, feel free to ask anything.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
9分
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...