Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] 2015年10月4日 12:45:42 GMT+02:00 (2日前) 受信 あなたの訴えを確かに受け取りました。 弊社のセラーパフォーマン...
翻訳依頼文
Reçu le 4 oct. 15 12:45:42 GMT+02:00 (il y a 2 jour(s))
Nous avons bien reçu votre appel
Notre équipe Performance Vendeur va étudier votre appel, et vous devriez recevoir une réponse d'ici le 5 oct. 15 12:45:42 GMT+02:00.
Certaines choses que vous pouvez faire en attendant notre réponse :
Confirmez tous les articles que vous avez expédiés et fournissez les informations de traçabilité.
Mettez à jour votre stock.
Prêtez attention aux contacts des clients et résolvez tous les problèmes qu'ils pourraient rencontrer.
Sollicitez des évaluations de vos clients.
Apprenez en plus à propos de comment améliorer vos performances de vente.
Vous avez écrit :
Suspendu pour violation des politiques
Nous avons bien reçu votre appel
Notre équipe Performance Vendeur va étudier votre appel, et vous devriez recevoir une réponse d'ici le 5 oct. 15 12:45:42 GMT+02:00.
Certaines choses que vous pouvez faire en attendant notre réponse :
Confirmez tous les articles que vous avez expédiés et fournissez les informations de traçabilité.
Mettez à jour votre stock.
Prêtez attention aux contacts des clients et résolvez tous les problèmes qu'ils pourraient rencontrer.
Sollicitez des évaluations de vos clients.
Apprenez en plus à propos de comment améliorer vos performances de vente.
Vous avez écrit :
Suspendu pour violation des politiques
babbles
さんによる翻訳
2015年10月4日 12:45:42 GMT+02:00 (2日前) 受信
あなたの訴えを確かに受け取りました。
弊社のセラーパフォーマンスチームの方で調査します。2015年10月5日 12:45:42 GMT+02:00にこの件に関しての返信を受けとることができるでしょう。
返信を待つ間にいくつかできることがあります:
発送した全商品を確認し、トレーサビリティ(追跡可能性)情報を提供してください。
在庫を更新してください。
顧客の連絡先に注意し、起こりうるすべての問題を解決してください。
顧客から評価をもらってください。
さらに販売実績をどのように改善すればいいかを教えて下さい。
あなたが書いたこと:
ポリシー違反のため出品権限が一時停止されています
あなたの訴えを確かに受け取りました。
弊社のセラーパフォーマンスチームの方で調査します。2015年10月5日 12:45:42 GMT+02:00にこの件に関しての返信を受けとることができるでしょう。
返信を待つ間にいくつかできることがあります:
発送した全商品を確認し、トレーサビリティ(追跡可能性)情報を提供してください。
在庫を更新してください。
顧客の連絡先に注意し、起こりうるすべての問題を解決してください。
顧客から評価をもらってください。
さらに販売実績をどのように改善すればいいかを教えて下さい。
あなたが書いたこと:
ポリシー違反のため出品権限が一時停止されています
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 683文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,537.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
babbles
Standard
主にニュース記事の英日翻訳をしています。