Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送...

翻訳依頼文
AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送決定!!!

11月23日(月・祝) 20:00より、メンバーのインタビュー映像を含む、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』の映像をフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送致します。
詳細はこちらから
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/
parksa さんによる翻訳
AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE in 후지큐 하이랜드 후지TV NEXT/후지TV NEXTsmart에서 방송 결정!!!

11월 23일(월·공휴일) 20:00부터 멤버의 인터뷰 영상을 포함한,
"AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE in 후지큐 하이랜드"의 영상을 후지TV NEXT/후지TV NEXTsmart에서 방송해드립니다.
자세한 내용은 이곳에서
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
248文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,232円
翻訳時間
17分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...