conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
さいたまスーパーアリーナ
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] さいたまスーパーアリーナ
翻訳依頼文
さいたまスーパーアリーナ
guaiyetta
さんによる翻訳
埼玉超級競技場
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
12文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
108円
翻訳時間
9分
フリーランサー
guaiyetta
Standard
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
5/25(月) 福岡「music」リリースイベント詳細発表! ■5/25(月) 福岡「music」リリースイベント詳細発表! 【日時】2015年5月25日(月) 18:00~ 【会場】福岡・キャナルシティ博多 B1Fサンプラザステージ 【イベント内容】ミニライブ&握手会 【イベント当日のCD販売開始時間】10:00~ ※ステージ付近の特設CD即売ブースにて販売いたします。
日本語 → 中国語(繁体字)
「KAZOKU FES. 2016」出演決定! KAZOKU FES. 2016 日程:5/28(土)・29(日) 会場:ラグーナ蒲郡 ラグーナビーチ(大塚海浜緑地) 〒443-0014 愛知県蒲郡市海陽町2丁目39番 ・第1弾出演発表アーティスト: lol、Silent Siren、C&K、ハジ→、ピンクダイヤモンド、HOME MADE 家族、 三浦大知、Lead、Little Glee Monster(敬称略、50音順) http://kazoku-fes.com/2016/
日本語 → 中国語(繁体字)
友田です。 絹子ちゃんが家庭の事情との事で退社してしまいました。私は彼女が好きだったためとても悲しい。 また私があなたに振込やら連絡やらをすることに なります。よろしくね。
日本語 → 中国語(繁体字)
焼き餃子 レモンおろしポン酢餃子 ピリ辛葱餃子 柚子こしょう塩ポン酢餃子 十勝産長芋とろろそば 十勝豚の肉そば 新得産かけそば 新得産もりそば 中札内鶏の親子そば 十勝産ごぼう天そば 温 冷 週替わり弁当 鉄板餃子定食 炭焼きサーモンハラス焼き野菜豚汁定食 ※2杯目以降、もしくはお食事されないお客様は310円(税抜)になります。 繁体字メニューあります
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんの他の公開翻訳
选择以上套餐,免费赠送1支小瓶啤酒
日本語 → 中国語(簡体字)
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!
同時 a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
日本語 → 中国語(繁体字)
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】special特典
①購買KUMI KODA組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)的顧客:可疊杯子 2個裝(提供包裝盒)
尺寸:約110×90mm
口徑:約75mm
材料:聚丙烯
②購買CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CD其中之一的顧客:牆身貼紙
尺寸:300mm×300mm
日本語 → 中国語(繁体字)
★【CD shop】特典★
明信片
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】 AND / DNA共同購買顧客的特典
2/28發售專輯「AND」、8/22發售專輯「DNA」2部作品于2018/7/26(週四)中午前購買・預約的顧客可以獲得限定「明信片」作為贈品★
※共同購買特典的贈送時間已結束。
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんのお仕事募集
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,200円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,134人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する