Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 上記議事の経過の要領及びその結果を明確にするため、本議事録を作成し、議長及び出席役員の全員が下記に記名押印する。 平成27年5月1日 株式会社○ 議長代表...
翻訳依頼文
上記議事の経過の要領及びその結果を明確にするため、本議事録を作成し、議長及び出席役員の全員が下記に記名押印する。
平成27年5月1日
株式会社○
議長代表取締役 x
平成27年5月1日
株式会社○
議長代表取締役 x
This proceedings is made to clarify the points of the passage of the above proceedings and results, all of the chairperson and the present board members need to sign and seal as bellows:
May 1, 2015
-- Co. Ltd.
Chairman Representative Director: X
May 1, 2015
-- Co. Ltd.
Chairman Representative Director: X
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 約2時間