Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
9:30(予定)
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 9:30(予定)
翻訳依頼文
9:30(予定)
guaiyetta
さんによる翻訳
9:30 (预订)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
8文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
72円
翻訳時間
5分
フリーランサー
guaiyetta
Senior
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
くまモンのバルーンメモ メッセンジャー感覚で手軽にメモができるアプリ 画像取消 カメラで撮影 ギャラリーから選択 写真をシェア 全データを再度同期 メモ一覧 アカウント設定 初期設定中… 共有先アプリを選択 検索文字を入力… 「Lineverアカウント」を設定すると、登録したメモのバックアップができます。 ここから「アカウント作成」 または「ログイン」できます。 「Lineverアカウント」を設定すると、アプリで記録したメモをクラウドに自動バックアップします。 アカウント設定は後からもできます。
日本語 → 中国語(簡体字)
広島 グリーンアリーナ
日本語 → 中国語(簡体字)
ネイルチップのつけ方 1.ネイルシールをツメに貼る。 2.ツメの根元からネイルチップを取り付ける。 3.反対の指でネイルチップを上から十分に押して、くっつける。 4.同じ手順をすべての指で繰り返す。 ネイルチップをつける前に ・自爪は短めに整え、甘皮もケアしておくとよりキレイにつけることができます。 ・つける前に手を清潔にしてください。指の消毒用アルコールなどでツメの油分を落としておくと、ネイルシールがツメにしっかりと装着されます。
日本語 → 中国語(簡体字)
ファンクラブ限定「末吉秀太誕生日イベント」詳細決定!!
日本語 → 中国語(簡体字)
guaiyettaさんの他の公開翻訳
选择以上套餐,免费赠送1支小瓶啤酒
日本語 → 中国語(簡体字)
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!
同時 a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
日本語 → 中国語(繁体字)
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】special特典
①購買KUMI KODA組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)的顧客:可疊杯子 2個裝(提供包裝盒)
尺寸:約110×90mm
口徑:約75mm
材料:聚丙烯
②購買CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CD其中之一的顧客:牆身貼紙
尺寸:300mm×300mm
日本語 → 中国語(繁体字)
★【CD shop】特典★
明信片
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】 AND / DNA共同購買顧客的特典
2/28發售專輯「AND」、8/22發售專輯「DNA」2部作品于2018/7/26(週四)中午前購買・預約的顧客可以獲得限定「明信片」作為贈品★
※共同購買特典的贈送時間已結束。
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんのお仕事募集
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,200円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,617人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する