Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Amazonの規約上、Amazonに登録されている住所以外に発送することができません。 そのため、お近くの郵便局に連絡して、発送先を変えて頂くか 一度キャ...
翻訳依頼文
Amazonの規約上、Amazonに登録されている住所以外に発送することができません。
そのため、お近くの郵便局に連絡して、発送先を変えて頂くか
一度キャンセルし、送料を引いた額を返金させて頂いた後、再注文をして頂く必要がございます。
そのため、お近くの郵便局に連絡して、発送先を変えて頂くか
一度キャンセルし、送料を引いた額を返金させて頂いた後、再注文をして頂く必要がございます。
transcontinents
さんによる翻訳
Due to Amazon regulation, I can only ship to the address registered in Amazon.
Therefore, please contact your nearest post office to change the delivery address, or cancel it once and re-order it after I make refund deducting shipping charge.
Therefore, please contact your nearest post office to change the delivery address, or cancel it once and re-order it after I make refund deducting shipping charge.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...