Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 レンズメーカーに、ファームウェア更新などで対応可能かどうかを問い合わせてみます。 大変申し訳ないのですが、週末の為、メーカー...
翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。
レンズメーカーに、ファームウェア更新などで対応可能かどうかを問い合わせてみます。
大変申し訳ないのですが、週末の為、メーカーサポートに連絡が取れないため、1-2日お待ちいただけますか?おってご返信させていただきます。よろしくお願いしますす。
レンズメーカーに、ファームウェア更新などで対応可能かどうかを問い合わせてみます。
大変申し訳ないのですが、週末の為、メーカーサポートに連絡が取れないため、1-2日お待ちいただけますか?おってご返信させていただきます。よろしくお願いしますす。
hhanyu7
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I will ask a lens maker if it is possible to fix it by updating firmware.
I am sorry to say this, but will you wait for one or two days because I am not able to contact them because of weekend? I will get back to you as soon as I get an answer from them. Thank you.
I will ask a lens maker if it is possible to fix it by updating firmware.
I am sorry to say this, but will you wait for one or two days because I am not able to contact them because of weekend? I will get back to you as soon as I get an answer from them. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
hhanyu7
Standard