Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 作陶体験 昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。 体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます ※作陶に...
翻訳依頼文
作陶体験
昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。
体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます
※作陶に関しまして、お作りいただけるのは楽茶碗のみになります。
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験
昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ体験
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 茶道体験
講師:裏千家 専任講師 守屋宗智 / 裏千家 専任講師 佐々木宗和
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 和菓子体験
昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。
体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます
※作陶に関しまして、お作りいただけるのは楽茶碗のみになります。
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験
昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ体験
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 茶道体験
講師:裏千家 専任講師 守屋宗智 / 裏千家 専任講師 佐々木宗和
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 和菓子体験
berlinda
さんによる翻訳
製陶體驗
在昭樂窯,採用完全預約制(一客一亭),正在實施各種各樣的體驗。
體驗以黑樂飯碗製陶體驗為基本,有各種各樣的套餐
※有關製陶,您能製作的僅限於樂飯碗。
黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工體驗
昭樂仿製品樂飯碗 切削精加工體驗
黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工+茶道體驗
講師:裡千家 專任講師 守屋宗智/裡千家 專任講師 佐?木宗和
黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工+日式點心體驗
在昭樂窯,採用完全預約制(一客一亭),正在實施各種各樣的體驗。
體驗以黑樂飯碗製陶體驗為基本,有各種各樣的套餐
※有關製陶,您能製作的僅限於樂飯碗。
黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工體驗
昭樂仿製品樂飯碗 切削精加工體驗
黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工+茶道體驗
講師:裡千家 專任講師 守屋宗智/裡千家 專任講師 佐?木宗和
黑樂飯碗 完全用手做的陶瓷~切削精加工+日式點心體驗
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2248文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 20,232円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
berlinda
Standard
品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...
フリーランサー
chipyongni
Senior
フリーランサー
souyou
Starter
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。