Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 日時:8/14(金)19:56~20:5...
翻訳依頼文
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
日時:8/14(金)19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
日時:8/14(金)19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
parksa
さんによる翻訳
8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)"
8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)"
일시 : 8/14 (금) 19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)"
일시 : 8/14 (금) 19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...