Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] お客様 ご連絡をいただきありがとうございます。 注文商品が規格に合わなかったということで、お役に立てず残念です。 ご注文については、至急返金処理をさせ...

翻訳依頼文
お客様

ご連絡をいただきありがとうございます。
注文商品が規格に合わなかったということで、お役に立てず残念です。

ご注文については、至急返金処理をさせていただきます。
また返品については、返送費用がかかることと、
お客様に手間がかかることを考えて、返品不要と
させていただきます。

対応が遅くなり、申し訳ありませんでした。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für Ihre Nachricht.
Es tut uns sehr leid, dass das von Ihnen bestellte Produkt nicht zu Ihrer Zufriedenheit war.

Wir werden Ihnen so schnell wie möglich Ihr Geld zurückerstatten. Da wir Ihnen keinen weiteren Aufwand durch anfallende Versandkosten verursachen möchten, ist es nicht nötig, das Produkt an uns zurückzusenden.

Entschuldigen Sie bitte die späte Reaktion unsererseits.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
約3時間