Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは KORG 製品は、free voltageのACーDCアダプターは有りません。 また変圧器よりも、各国の電圧、プラグに応じた、KORG A...
翻訳依頼文
こんにちは
KORG 製品は、free voltageのACーDCアダプターは有りません。
また変圧器よりも、各国の電圧、プラグに応じた、KORG AC-DC6Vアダプターは,楽器店などで
安く、販売されています。
ebayにも、発売されていました。
もしも 購入したくない事情等ございましたら
アイテムが届いても、受け取り拒否でお願いします。
お店にアイテムが届いたら返金します。
よろしくお願いします。
KORG 製品は、free voltageのACーDCアダプターは有りません。
また変圧器よりも、各国の電圧、プラグに応じた、KORG AC-DC6Vアダプターは,楽器店などで
安く、販売されています。
ebayにも、発売されていました。
もしも 購入したくない事情等ございましたら
アイテムが届いても、受け取り拒否でお願いします。
お店にアイテムが届いたら返金します。
よろしくお願いします。
amarone95
さんによる翻訳
Hello.
KORG products do not have AC-DC adapters for free voltage.
KORG AC-DC6V adapters that correspond to voltage and plug shapes in each country are sold at musical instruments stores less expensive than transformers.
I saw they were sold at eBay.
If you have any reasons not to want to purchase them, please refuse to receive them when they reach you.
When they are returned to the shop, I will pay you back.
Thank you in advance.
KORG products do not have AC-DC adapters for free voltage.
KORG AC-DC6V adapters that correspond to voltage and plug shapes in each country are sold at musical instruments stores less expensive than transformers.
I saw they were sold at eBay.
If you have any reasons not to want to purchase them, please refuse to receive them when they reach you.
When they are returned to the shop, I will pay you back.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 195文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,755円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
amarone95
Standard
英語→日本語のバイリンガルです。
外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...
外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...