Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] bayfm「ON8+1」 8/5(水)21:00~22:54 bayfm「ON8+1」に倖田來未が2週にわたって出演します! ■番組オフィシャルサイト...
翻訳依頼文
bayfm「ON8+1」
8/5(水)21:00~22:54
bayfm「ON8+1」に倖田來未が2週にわたって出演します!
■番組オフィシャルサイト
http://web.bayfm.jp/on8/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
8/5(水)21:00~22:54
bayfm「ON8+1」に倖田來未が2週にわたって出演します!
■番組オフィシャルサイト
http://web.bayfm.jp/on8/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
erekite
さんによる翻訳
bayfm <ON8+1>
8/5(수) 21:00~22:54
bayfm <ON8+1>에 KUMI KODA가 2주에 걸쳐 출연합니다!
■ 프로그램 공식 사이트
http://web.bayfm.jp/on8/
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
8/5(수) 21:00~22:54
bayfm <ON8+1>에 KUMI KODA가 2주에 걸쳐 출연합니다!
■ 프로그램 공식 사이트
http://web.bayfm.jp/on8/
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。