Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴開始! いよいよ来週、7月22日に発売となるSUMMER COLLECTION...

翻訳依頼文
新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴開始!


いよいよ来週、7月22日に発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
今作に収録される新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴可能となりました。
是非チェックしてみてくださいね!
siennajo さんによる翻訳
You can watch new song "NO ONE ELSE BUT YOU" on YouTube!


Finally, SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE" is going to be released on July 22, next week.
New song "NO ONE ELSE BUT YOU" is now available to listen at YouTube.
Please try to check it out!
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
258文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,322円
翻訳時間
4分
フリーランサー
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
フリーランサー
kkmak kkmak
Starter (High) 相談する