Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] イトーヨーカドーにて「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンスタート...
翻訳依頼文
イトーヨーカドーにて「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンスタート!
7月6日(月)よりイトーヨーカドーにて、「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンがスタートします!
7月6日(月)よりイトーヨーカドーにて、「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンがスタートします!
siennajo
さんによる翻訳
At Ito-Yokado, the promotion which you can get the ticket of "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" starts!
At Ito-Yokado, the promotion which you can get the ticket of "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" starts from July 6 (mon)!
At Ito-Yokado, the promotion which you can get the ticket of "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" starts from July 6 (mon)!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 730文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,570円
- 翻訳時間
- 10分