Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Thanks for sending the message. I'm glad to be able to buy again. I jus...

翻訳依頼文
こんにちは先ほどメッセージありがとう。

また購入できてうれしいです。

先程一点購入しました。

配送はpost NLでの発送ですか?

先程一点購入しましたが、このまま複数購入しても大丈夫ですか?

なお以前のクーポンコードは7月31日まで有効でしたが

今日送ってもらったクーポンはいつまで使うことが出来ますか?

メッセージお待ちしています。

transcontinents さんによる翻訳
Thanks for sending the message.

I'm glad to be able to buy again.

I just bought one piece.

Will you send it by post NL?

I just bought one piece, is it okay to continue buying multiple pieces?

Also, previous coupon code was valid til July 31st, but when is the deadline for coupon you sent me today?

I'll be waiting for your message.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
363円
翻訳時間
7分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...