Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 宇野実彩子×SHO-BIプロデュースの着圧タイツ「ミサフィア」゙3rdシリーズ発表を記念して、プレゼントキャンペーンとミサフィアコーディネー...
翻訳依頼文
【開催期間】
2015年5月29日16:00~2015年7月31日24:00
【応募方法】
●ミサフィアを着用したコーディネート写真を撮影!
●ハッシュタグ「#ミサコン」を本文に付けてtwitterに投稿。
●投稿はおひとりさま、何度でもOKです!
★「ミサコン2015SUMMER」の詳細はこちら
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
2015年5月29日16:00~2015年7月31日24:00
【応募方法】
●ミサフィアを着用したコーディネート写真を撮影!
●ハッシュタグ「#ミサコン」を本文に付けてtwitterに投稿。
●投稿はおひとりさま、何度でもOKです!
★「ミサコン2015SUMMER」の詳細はこちら
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
naiyourulao
さんによる翻訳
【舉辦期間】
2015年5月29日16點到2015年7月31日24點
【應幕方法】
⚫︎拍穿著Misafia的衣服配套照片!
⚫︎先附上〈#Misafia〉再po照片。
⚫︎每個人po多次都ok!
★關於〈MISACON 2015 SUMMER〉的詳細內容,請確認以下。
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
2015年5月29日16點到2015年7月31日24點
【應幕方法】
⚫︎拍穿著Misafia的衣服配套照片!
⚫︎先附上〈#Misafia〉再po照片。
⚫︎每個人po多次都ok!
★關於〈MISACON 2015 SUMMER〉的詳細內容,請確認以下。
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1309文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 11,781円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
naiyourulao
Starter
フリーランサー
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...