Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ホルモン盛り合わせ レバ刺し 牛バラ 和牛の炙り焼き 和牛のステーキ 三角バラ シロコロ ホルモン鉄板焼 鯉の洗い ヤリイカの活き造り イカ刺し カジキの...
翻訳依頼文
ホルモン盛り合わせ
レバ刺し
牛バラ
和牛の炙り焼き
和牛のステーキ
三角バラ
シロコロ
ホルモン鉄板焼
鯉の洗い
ヤリイカの活き造り
イカ刺し
カジキのソテー
のど黒の一夜干し
バイ貝の煮付け
バイ貝
マコガレイ
シマアジ
クロマグロ
キハダ
レバ刺し
牛バラ
和牛の炙り焼き
和牛のステーキ
三角バラ
シロコロ
ホルモン鉄板焼
鯉の洗い
ヤリイカの活き造り
イカ刺し
カジキのソテー
のど黒の一夜干し
バイ貝の煮付け
バイ貝
マコガレイ
シマアジ
クロマグロ
キハダ
siennajo
さんによる翻訳
호르몬 모듬
간 사시미
우삼겹
소고기 구이
소고기 스테이크
갈비살
시로코로
호르몬 철판 구이
잉어 사시미
화살오징어 활어 사시미
오징어 사시미
청새치 소테
노도구로 하룻밤 말린 것
참골뱅이 조림
참골뱅이
문치가자미
전갱이
참다랑어
황다랑어
간 사시미
우삼겹
소고기 구이
소고기 스테이크
갈비살
시로코로
호르몬 철판 구이
잉어 사시미
화살오징어 활어 사시미
오징어 사시미
청새치 소테
노도구로 하룻밤 말린 것
참골뱅이 조림
참골뱅이
문치가자미
전갱이
참다랑어
황다랑어
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese