Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”とモバイルファンクラブ“playroom”、どちらも会員の方を対象に先着で“オリジナルマネークリップ””円陣参加...

翻訳依頼文
倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”とモバイルファンクラブ“playroom”、どちらも会員の方を対象に先着で“オリジナルマネークリップ””円陣参加抽選券”をプレゼントします!
opal さんによる翻訳
KUMI KODA官方会员俱乐部“幸田组”和手机会员俱乐部“playroom”,两边都会向会员们依次赠送“原创纸钞夹””圆形阵容参加抽选券”!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
19分
フリーランサー
opal opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
相談する