Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「MUSIC JAPAN」の出演が決定!番組収録、観覧希望の方を募集中 NHK「MUSIC JAPAN」の出演が決定しました! NHKサイトにて、番...

翻訳依頼文

「MUSIC JAPAN」の出演が決定!番組収録、観覧希望の方を募集中

NHK「MUSIC JAPAN」の出演が決定しました!
NHKサイトにて、番組収録の観覧希望の方を募集をしています。

日時:6月1日(月)
場所:NHKホール(東京・渋谷)

観覧申込:入場は無料ですが、お申し込みはNHKネットクラブのプレミアム会員に限ります。
(NHKネットクラブの概要および登録はこちらから http://www.nhk.or.jp/netclub/)
以下のNHKサイトの専用申し込みフォームからお申し込みください。
[PC・スマホ] http://www.nhk.or.jp/event/
[ 携  帯 ] メニュー→TV→NHK→観覧
(募集締め切り) 平成27年5月11日(月)午後11時59分

※詳細は、上記サイトにてご確認ください。
siennajo さんによる翻訳
「MUSIC JAPAN」출연 결정! 프로그램 녹화 관람을 희망하시는 분을 모집 중!

NHK 「MUSIC JAPAN」의 출연이 결정되었습니다!
NHK 사이트에서, 프로그램 녹화 관람을 희망하시는 분을 모집하고 있습니다.

일시 : 6 월 1 일 (월)
위치 : NHK 홀 (도쿄 · 시부야)

관람 신청 : 입장은 무료이며, 신청은 NHK 넷 클럽 프리미엄 회원에 한합니다.
(NHK 넷 클럽 소개 및 등록은 여기에서 http://www.nhk.or.jp/netclub/)
다음 NHK 사이트의 전용 신청 양식을 통해 신청하세요.
[PC · 스마트폰] http://www.nhk.or.jp/event/
[핸드폰] 메뉴 → TV → NHK → 관람
(모집 마감) 2015 년 5 월 11 일 (월) 오후 11시 59 분

※ 자세한 내용은 위 사이트에서 확인하시기 바랍니다.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
359文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,231円
翻訳時間
13分
フリーランサー
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese