Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文について、ご検討頂きましてありがとうございます。 ●●のご注文を承りました。 下記、ご注文内容を変更致しましたのでご確認ください。 商品は...
翻訳依頼文
ご注文について、ご検討頂きましてありがとうございます。
●●のご注文を承りました。
下記、ご注文内容を変更致しましたのでご確認ください。
商品は、5月1日に発送予定です。
発送致しましたら、またご連絡いたします。
どうぞよろしくお願い致します。
●●のご注文を承りました。
下記、ご注文内容を変更致しましたのでご確認ください。
商品は、5月1日に発送予定です。
発送致しましたら、またご連絡いたします。
どうぞよろしくお願い致します。
yyokoba
さんによる翻訳
Thank you for considering ordering from us.
We have received the order for ●●.
We have made changes to your order as shown below, so please check.
The item is scheduled to be shipped on May 1st.
We will contact you again when the package is shipped.
Thank you.
We have received the order for ●●.
We have made changes to your order as shown below, so please check.
The item is scheduled to be shipped on May 1st.
We will contact you again when the package is shipped.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語