Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただいておりますFender USA Stratocaster Alder/Rose SB 1974 につきまして ピックアップはハイインピ...

翻訳依頼文
お問い合わせいただいておりますFender USA Stratocaster Alder/Rose SB 1974 につきまして
ピックアップはハイインピーダンスのピックアップとなっており、直流抵抗値は全て約5.5KΩとなっております
70年代前期〜中期の特徴とも言える低めの抵抗値となっておりますので歯切れの良いブライトな70sストラトトーンを
お楽しみいただけるかと思います。
commanderwhite さんによる翻訳
About your inquiry for Fender USA Stratocaster Alder/Rose SB:
regarding 1974
The pickup is a high-impedance one; the DC resistance value is approximately 5.5 KΩ in total.
The low resistance value can be said to be the characteristic of early-late 70s, so please enjoy the crisp, bright 70s straton.
transcontinents
transcontinentsさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
424文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,816円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
commanderwhite commanderwhite
Starter
I got my Bachelor of Arts (English) from Ramkhamhaeng University.

N1を合格しまし...
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...