Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 見逃し 有給取得計画表 月度計画休暇取得管理票 有休は心身のリフレッシュ 有給休暇取得計画表に基づき、全員が公平に取得している。 全自動D3/4スピニ...

翻訳依頼文
見逃し

有給取得計画表
月度計画休暇取得管理票
有休は心身のリフレッシュ
有給休暇取得計画表に基づき、全員が公平に取得している。

全自動D3/4スピニング加工機
設備の異常兆候を早めに掴み、予防保全することで突発故障を未然に防ぐ。
良否判定を作業者の感性に頼ると品質にバラツキが生じ、納入不良につながる。

スリーブプレス限度見本
パイプ傷限度見本
ろう付け不良見本

計測器は使用前に作動および精度が正しいかを点検してから使用する。
作動不良や基準値(ゼロ点)が狂っていると正しい判定ができない。
masa3669 さんによる翻訳
Overlooking

A schedule to have a paid vacation
A management documentation to acquire monthly vacation plan
A paid vacation is a refreshing the mind and body
Everyone acquired fairly based on a schedule to have a paid vacation.

An all automatic D3/4 spinning machine
Detect an abnormality sign of a facility early, and prevent sudden failures before they occur by preventive maintenance
Variations are caused in its quality if a quality determination depends on worker's sensitivity, and result in providing defect.

A sample of the sleeve press limit
A sample of the damaged pipe limit
A sample of the defective brazing

Use a measuring instrument after inspecting the operation and precision.
A failure in operation and incorrect baseline (zero-point) make the judgement incorrect.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
masa3669 masa3669
Starter
2015年3月18日に工学修士を取得したものです。
情報システム工学専攻で、スライド作成や、データ分析、論文執筆などのため、常にパソコンを使っていたため...