Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回お話させて頂いた通り 現在私の手元にレンズがありません。 信じてもらえてないようですね。 とても残念です。 いちお、業者へ連絡しビデオを撮ってもらえる...
翻訳依頼文
前回お話させて頂いた通り
現在私の手元にレンズがありません。
信じてもらえてないようですね。
とても残念です。
いちお、業者へ連絡しビデオを撮ってもらえるか確認してみます。
現在私の手元にレンズがありません。
信じてもらえてないようですね。
とても残念です。
いちお、業者へ連絡しビデオを撮ってもらえるか確認してみます。
transcontinents
さんによる翻訳
As I told you last time, I don't have the lens with me at the moment.
It seems like you don't believe me.
I deeply regret about it.
Anyways, I will contact the agent to see whether they can shoot a video.
It seems like you don't believe me.
I deeply regret about it.
Anyways, I will contact the agent to see whether they can shoot a video.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...