Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] FM長崎『KEMURI presents Noise for the Radio』番組ブログ・スタート! 4月4日(土)からFM長崎で始まった、KE...
翻訳依頼文
FM長崎『KEMURI presents Noise for the Radio』番組ブログ・スタート!
4月4日(土)からFM長崎で始まった、KEMURI初のレギュラー番組『KEMURI presents Noise for the Radio』の番組ブログがオープンしました。
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/noise/
番組へのメッセージ、リクエスト等の応募フォームにもリンクしていますので、是非チェックしてみて下さい!
4月4日(土)からFM長崎で始まった、KEMURI初のレギュラー番組『KEMURI presents Noise for the Radio』の番組ブログがオープンしました。
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/noise/
番組へのメッセージ、リクエスト等の応募フォームにもリンクしていますので、是非チェックしてみて下さい!
brotherman
さんによる翻訳
FM Nagasaki "KEMURI presents Noise for the Radio" blog of radio program has started!
The blog of the radio program that is KEMURI's first regular program "KEMURI presents Noise for the Radio" began on Saturday, April 4 in FM Nagasaki has opened.
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/noise/
This program links to the application forms such as a message and a request to the program, so please check these out!
The blog of the radio program that is KEMURI's first regular program "KEMURI presents Noise for the Radio" began on Saturday, April 4 in FM Nagasaki has opened.
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/noise/
This program links to the application forms such as a message and a request to the program, so please check these out!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 233文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,097円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
brotherman
Starter