Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【東京】Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO– 開催日:2015年3月26日(木) 時間:開...

翻訳依頼文
■チケット
東京女子流も出演!
そして、中江友梨が参加のHIPHOPユニット「サ上と中江」の初ステージも追加決定!

USTREAM SOUND GRADATION ~USTREAM Live in Tokyo~
来場者には期間限定で、LIVE映像の一部のアーカイブ視聴権をプレゼント

2/28(土)朝10:00より一般プレイガイド販売スタート!
kiki7220 さんによる翻訳
■門票
TOKYO GIRLS' STYLE也將參與演出!
此外,中江友梨所參加的HIPHOP團體「Sa上與中江」將追加首次登台表演!

USTREAM SOUND GRADATION ~USTREAM Live in Tokyo~
將贈送來場者於期間限定內,可觀賞LIVE影片部分資料庫收看權

2/28(六)早上10:00起於售票網開始普通販售!
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1053文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
9,477円
翻訳時間
37分
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Senior
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する