Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 倖田來未15th記念"お宝くじ"開催決定! ※上記の7公演のみが対象となります。 ※本イベントはご本人様のみのご参加となります。 ※抽選の当落は、...
翻訳依頼文
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 50名
2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ 50名
2015.05.30 (土) 大阪城ホール 50名
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 50名
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ 50名
・・・・・・・・・
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ 50名
2015.05.30 (土) 大阪城ホール 50名
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 50名
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ 50名
・・・・・・・・・
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
2015.05.09 (Sat) Ishikawa Industrial Exhibition Hall 4 50 participants
2015.05.23 (Sat) Makomanai Sekisui Heim Ice Arena 50 participants
2015.05.30 (Sat) Osaka-jō Hall 50 participants
2015.06.20 (Sat) Miyagi Sekisui Heim Super Arena 50 participants
2015.06.27 (Sat) Saitama Super Arena 50 participants
・・・・・・・・・
※The above is regarding the 7 performances.
※This event will be participated by the person himself.
2015.05.23 (Sat) Makomanai Sekisui Heim Ice Arena 50 participants
2015.05.30 (Sat) Osaka-jō Hall 50 participants
2015.06.20 (Sat) Miyagi Sekisui Heim Super Arena 50 participants
2015.06.27 (Sat) Saitama Super Arena 50 participants
・・・・・・・・・
※The above is regarding the 7 performances.
※This event will be participated by the person himself.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2084文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 18,756円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...